Хисматулин А. А
Три текста из салджукидских провинций. Часть 2: Мухаммад ал-Хатиб. Фустат ал-‘адала фи кава‘ид ал-салтана («Шатёр справедливости в правилах султаната»). Серия: Назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке: Оригиналы и подделки (III/2) / А. А. Хисматулин. — СПб.: Петербургское Востоковедение; М.: Садра, 2025. — 608 с.
برای نخستین بار، ترجمه روسی و همچنین متن اصلی فارسیِ منتشرنشده کتاب «فسطاط العدالة في قواعد السلطنة» در قالب بخش دوم از جلد سوم، سری «اندرزنامههای فارسی دوره سلجوقی: اصل و جعل» با همکاری انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه و با حمایت بنیاد ابن سینا و توسط انتشارات صدرا در مسکو منتشر شد. این اندرزنامه به سال ۶۸۳ قمری (۱۲۸۴-۱۲۸۵ میلادی) در قلمرو سلطنت سلجوقیان روم تألیف شده است.
«فسطاط العدالة في قواعد السلطنة» در زمره ادبیات مربوط به آیین کشورداری و پیشه دیوانی قرار میگیرد، نمونهای از یک تألیف ادبی انتحالی قرون وسطایی از چندین منبع است. منبع اصلی آن، «سیَرُالمُلوك» (سیاستنامه) بوده که در جلد اول این سری منتشر شده است. بخشهای زیادی اقتباسشده از آن و دیگر متون، عمداً با بهکارگیری چندین روش برای پنهانسازی سرقت ادبی، بازنگاری و بازآفرینی شدهاند تا مؤلف بتواند به مقام «محتَسِب» در دربار فرماندار محلی شهر قَسطَمونی یا قَسطَمونیه (به ترکی استانبولی: Kastamonu) که تحت تابعیت سلطان سلجوقی بود) دست یابد. متن فارسی بر اساس نسخهی خطی منحصربهفردی از مجموعه کتابخانه ملی فرانسه (BnF) برای اولین بار تصحیح و منتشر میشود.